Alexiade. Tome II : Livres V-X, Tome II : Livres V-X
EAN13
9782251322025
ISBN
978-2-251-32202-5
Éditeur
Les Belles Lettres
Date de publication
Collection
Collection Byzantine (2)
Nombre de pages
541
Dimensions
19,2 x 12,5 x 2,6 cm
Poids
480 g
Langue
français
Langue d'origine
anglais
Code dewey
870
Fiches UNIMARC
S'identifier

Alexiade. Tome II : Livres V-X

Tome II : Livres V-X

Les Belles Lettres

Collection Byzantine

Offres

« La science de l'histoire est une digue inébranlable qui s'oppose au torrent du temps(...). C'est parce que j'en suis convaincue, que moi, Anne, la fille des empereurs Alexis et Irène, née et élevée dans la Porphyra, qui non seulement ne suis pas étrangère aux lettres, mais qui me suis attachée à la connaissance approfondie du grec, qui, sans avoir négligée la rhétorique, ai lu avec attention les traités d'Aristote ainsi que les dialogues de Platon, et qui ai mûri mon esprit par le quadrivium des science(...), je veux, dans cet ouvrage que j'écris, raconter les actions de mon père qui ne doivent pas être livrées au silence, ni entraînées par le torrent du temps comme un océan d'oubli, aussi bien toutes celles qu'il accomplit une fois maître du pouvoir, que toutes celles qu'il accomplit avant son couronnement au service d'autres empereurs. »
Au soir de sa vie, la princesse byzantine, fille de l'empereur Alexis, Anne Comnène (1083-1148) et femme du non moins célèbre historien Nicéphore Bryenne, explique en ces termes le projet de son livre. Outre l'hommage émouvant d'une fille à son père, L'Alexiade abrite le récit d'une période historique passionnante, où Turcs et Croisés se déchirent et menacent Byzance, où se croisent des figures aussi riches que Godefroi de Bouillon, Isaac de Comnène, le valeureux Georges Paléologue ou le Normand Bohémond où les intrigues de palais ne sont interrompues que par les récits de batailles et les invasions « barbares ».
Notre édition présente en trois tomes les XV livres de l'Alexiade. La précieuse introduction fournit tous les éléments nécessaires, biographiques, historiques ou linguistiques à la bonne intelligence du texte, tandis que des notes accompagnent, et éclairent la lecture. La traduction, souple et précise, met à la portée de tous ce magnifique texte de la littérature byzantine.
S'identifier pour envoyer des commentaires.